Celtic Lyrics Corner > Artists & Groups > Fiona Mackenzie > Seinn! O Ho Ro Seinn! > Eilean Sgiathanach Nam Buadh
|
Eilean Sgiathanach Nam Buadh |
| Credits : | N. Macdonald |
| Appears On : | Seinn! O Ho Ro Seinn! |
| Language : | Gàidhlig (Scottish Gaelic) |
| Lyrics : | English Translation : |
| Thoir mo shoraidh dhan taobh tuath | Bear my greetings to the north |
| Eilean Sgithanach nam buadh | Isle of Skye of the virtues |
| 'N t-Eilean sin dan tug mi luaidh | That island which I loved |
| Ait' is bòidhche fo na neòil | The most beautiful place under the clouds |
| Thoir mo shoraidh dhan taobh tuath | Bear my greetings to the north |
| Ann an toiseach a'mhìos Mhàirt | In the beginning of the month of May |
| Dh'fhàg mi eilean gorm mo ghràidh | I left my beloved green island |
| Sneachd na thorran air an làr | Snow in heaps on the ground |
| Dh'fhàg siud mo mhàthair fo leòn | That left my mother sad |
| Thoir mo shoraidh dhan taobh tuath | Bear my greetings to the north |
| Anns a'mhadainn mhoch Diluain | Early on Monday morning |
| Bha sinn ciadan mil' bho Chluaidh | She was hundreds of miles away from the Clyde |
| Fhuair na balaich na bha uath' | The boys got what they wanted |
| Farsaingeachd a'chuain fo sròin | The expanse of the seas under her prow |
| Thoir mo shoraidh dhan taobh tuath | Bear my greetings to the north |
| B'fheàrr leam fhìn na mìle crùn | I would rather than a thousand crowns |
| Mi bhith nochd air tìr san Dùn | To be ashore in the Fort tonight |
| 'S mi gun coisicheadh le sùnnd | I would joyfully walk |
| Rathad ùr aig clann MhicLeòid | The Clan Macleods' new road |
| Thoir mo shoraidh dhan taobh tuath | Bear my greetings to the north |
| Eilean Sgithanach nam buadh | Isle of Skye of the virtues |
| 'N t-Eilean sin dan tug mi luaidh | That island which I loved |
| Ait' is bòidhche fo na neòil | The most beautiful place under the clouds |
| Thoir mo shoraidh dhan taobh tuath | Bear my greetings to the north |